Уважаемые пользователи и гости форума! Обновление карт Украины для Нави-Мапс и СитиГИД доступно внутри программ.
=> Меню -> Карты -> Обновить. Обновите пожалуйста Нави-Мапс на версию 12.0.242 или выше.
Ошибки и замечания можно давать в соответствующих темах форума или через кнопку Ошибка в программе.
Через кнопку Ошибка отправляйте информацию следующим образом:
Тап на карте в месте где надо сделать уточнения или изменения в карте. Пишите что именно надо изменить/добавить и нажимаете на кнопку Отправить.
Подождать еще примерно 2-3 минуты для сеанса связи.
Мы запустили Telegram-канал где можно задать вопрос или оперативно прислать скриншот и дать уточнения по картам.
Присоединяйтесь к нашему каналу: https://t.me/travelGPS_Ukraine_maps
Продолжаются работы по улучшению форума. Возможны перерывы во время обновления кода движка форума.
=> Меню -> Карты -> Обновить. Обновите пожалуйста Нави-Мапс на версию 12.0.242 или выше.
Ошибки и замечания можно давать в соответствующих темах форума или через кнопку Ошибка в программе.
Через кнопку Ошибка отправляйте информацию следующим образом:
Тап на карте в месте где надо сделать уточнения или изменения в карте. Пишите что именно надо изменить/добавить и нажимаете на кнопку Отправить.
Подождать еще примерно 2-3 минуты для сеанса связи.
Мы запустили Telegram-канал где можно задать вопрос или оперативно прислать скриншот и дать уточнения по картам.
Присоединяйтесь к нашему каналу: https://t.me/travelGPS_Ukraine_maps
Продолжаются работы по улучшению форума. Возможны перерывы во время обновления кода движка форума.
Локалізація GIS Russa
Модераторы: alx69, Vadim_O, OldMan, AGurov, Ведущие
Локалізація GIS Russa
Якщо когось цікавить, то на моєму сайті за наступною адресою
http://moskvich.ho.com.ua/0422.zip
поклав українізатор Русси (для версії 28.12). Походу змінено порядок пунктів меню у меню Файл на більш зручний з моєї точки зору. Робив під себе, проте може ще когось зацікавить. Вміст архіву (файл 0422.rll) просто розпаковується у папку з програмою, після чого в настройках стає доступною для вибору українська мова.
http://moskvich.ho.com.ua/0422.zip
поклав українізатор Русси (для версії 28.12). Походу змінено порядок пунктів меню у меню Файл на більш зручний з моєї точки зору. Робив під себе, проте може ще когось зацікавить. Вміст архіву (файл 0422.rll) просто розпаковується у папку з програмою, після чого в настройках стає доступною для вибору українська мова.
-
- координатор проекта
- Сообщения: 7923
- Зарегистрирован: 11 июн 2006, 00:29
- Чаще езжу тут:: Ukraine
- Откуда: Одесса, Украина
- Контактная информация:
Дополнение:
Здесь выложена утилита - клавиатура LEngOptima для Windows 2003, где можно добавить украинскую раскладку
http://www.travelgps.com.ua/soft/LEngOptima.zip
Чтобы например можно было найти через поиск город Семииз в Крыму
Здесь выложена утилита - клавиатура LEngOptima для Windows 2003, где можно добавить украинскую раскладку
http://www.travelgps.com.ua/soft/LEngOptima.zip
Чтобы например можно было найти через поиск город Семииз в Крыму
-
- Картограф проекта
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 18 июл 2006, 17:01
- Откуда: Львів
- Контактная информация:
-
- Картограф проекта
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 18 июл 2006, 17:01
- Откуда: Львів
- Контактная информация:
Я користуюсь Resco Keyboard 4.35 - класна програмка!Vadim_O писал(а):Дополнение:
Здесь выложена утилита - клавиатура LEngOptima для Windows 2003, где можно добавить украинскую раскладку
http://www.travelgps.com.ua/soft/LEngOptima.zip
Чтобы например можно было найти через поиск город Семииз в Крыму
має будь-які розкладки... Якщо комусь потрібна пишіть.
Підредагував. Повинно працювати, єдине що, можливо якщо там щось нове з'явилося, то деякі слова можуть бути не перекладені. Це вже треба тоді дивитися, наразі я просто у файлі насильно прописав іншу версію.olylak писал(а):Привіт bum !
Було б непогано десь взяти українізатор і для Русси версії 28.15!!
А то я підставив цей файл для версії 28.15....і вискакує помилка...
WARNING: Localization module '0422.rll' has incorrect version. Some text strings may appear incorrectly.
http://moskvich.ho.com.ua/0422_28.15l.zip
А виглядає це все ось таким чином
-
- Картограф проекта
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 18 июл 2006, 17:01
- Откуда: Львів
- Контактная информация:
Оперативно!bum писал(а): Підредагував. Повинно працювати, єдине що, можливо якщо там щось нове з'явилося, то деякі слова можуть бути не перекладені. Це вже треба тоді дивитися, наразі я просто у файлі насильно прописав іншу версію.
http://moskvich.ho.com.ua/0422_28.15l.zip
Попробував - працює, супер!
Дякую!
Ще б класно було якби хтось озвучення до роутінга на українській записав
Це з яких таких пір? Крапка - це символ пунктуації. А точка - це геометричний об'єкт. Це ви мені як носію мови будете зворотнє доводити? У словник подивіться. Ще можете сюди глянути.mr.Flasher писал(а):bum , не точки\точку, а крапки\крапку правильно.
http://uk.wikipedia.org/wiki/Точка
PS: а взагалі там можуть бути деякі помилки, бо правити вручну таку кількість текстових ресурсів доволі важко. Якщо наштовхнетеся на помилки, то кажіть, виправлю.
-
- форумчанин
- Сообщения: 92
- Зарегистрирован: 15 июн 2006, 08:50
- Откуда: Москва
Словарей русского тоже несколько:-)mr.Flasher писал(а):А, да, и словари, не задумывался почиу у тебя их несколько?
Два самых известных - Даля и Ожегова.
И эта... Уважаемые, не стоит устраивать разборки, особенно по такому поводу. ОК?
Появилась украинская локализация программы - отлично. Появятся подсказки на украинском - совсем хорошо.
Значит, не смотря ни на что, программа интересна пользователям.
И, кстати, записать украинские подсказки не так уж и сложно, они состоят из отдельных файлов. Можете проконсультроваться на сайте Руссы у Dmitry Volkov, он записывал альтернативный голос.
Да неужели? Пять лет отучился на инженера-строителя в универе и об этом даже не подозревал.mr.Flasher писал(а): То что техн. украинско нет - помоему знают все.
- почищено модератором, сорри -mr.Flasher писал(а): - почищено модератором, сорри -
Это как ты на расстоянии интонацию то можешь уловить? Да, лично мне не удобно, когда населенные пункты на карте и улицы в городах написаны на русском. И я не против мультиленга, какраз за то чтобы человек мог выбирать. Если тебе нравится русский - выбирай русский, если мне более удобен украинский, то чтобы я мог выбрать украинский. Вот так.mr.Flasher писал(а): - почищено модератором, сорри -
-
- форумчанин
- Сообщения: 92
- Зарегистрирован: 15 июн 2006, 08:50
- Откуда: Москва
маленькая ремарка:bum писал(а):лично мне не удобно, когда населенные пункты на карте и улицы в городах написаны на русском. И я не против мультиленга, какраз за то чтобы человек мог выбирать. Если тебе нравится русский - выбирай русский, если мне более удобен украинский, то чтобы я мог выбрать украинский. Вот так.
в руссе есть возможность выбора языка для интерфейса программы, но никак не языка отбражения названий на карте.
так что если карта сделана на русском (албанском, суахили, ect.), то на этом же языке и будут названия. Для того что бы названия были на другом языке надо делать второй (третий, четвертый) вариант карты.
Лично мне, как автору одной из украинских карт, лениво делать второй вариант, да и языка я не знаю. Если кто-то сподобится сделать утилиту, переводящую русские названия на украинский - воспользуюсь с благодарностью.
Ну или второй вариант - вам самому исправить все названия так, как хочется.
-
- координатор проекта
- Сообщения: 7923
- Зарегистрирован: 11 июн 2006, 00:29
- Чаще езжу тут:: Ukraine
- Откуда: Одесса, Украина
- Контактная информация:
Значит так: (на правах модератора)
1. Лингвинистические вопросы по языку программы оставляем в стороне и не ругаемся и не спорим.
2. Программа будет мультиязычной, карты по-возможности тоже будут мультиязычные, пока не хватает времени.
3. Все языки в программе будут иметь равные права.
4. Кому какой язык интерфейса нужен, тот пусть его и выбирает и пользуется - кажется еще есть немецкий.
Могу выложить все dll языковых интерфейсов что найду и каждый пусть выбирает.
5. Надо быть терпеливей, иначе будут баны - прекращения доступа на некоторое время чтоб остыли .
6. Все-таки в картографии давайте использовать термины и о точках говорим как о геометрическом объекте, а не о крапке (ИМХО).
7. Этам тема будет закрыта принудительно если будут не нужные споры, лучше помогите находить ошибки транслитерации чтобы Константин мог доделать таблицу транслитерации.
1. Лингвинистические вопросы по языку программы оставляем в стороне и не ругаемся и не спорим.
2. Программа будет мультиязычной, карты по-возможности тоже будут мультиязычные, пока не хватает времени.
3. Все языки в программе будут иметь равные права.
4. Кому какой язык интерфейса нужен, тот пусть его и выбирает и пользуется - кажется еще есть немецкий.
Могу выложить все dll языковых интерфейсов что найду и каждый пусть выбирает.
5. Надо быть терпеливей, иначе будут баны - прекращения доступа на некоторое время чтоб остыли .
6. Все-таки в картографии давайте использовать термины и о точках говорим как о геометрическом объекте, а не о крапке (ИМХО).
7. Этам тема будет закрыта принудительно если будут не нужные споры, лучше помогите находить ошибки транслитерации чтобы Константин мог доделать таблицу транслитерации.
Последний раз редактировалось Vadim_O 13 сен 2006, 12:05, всего редактировалось 1 раз.
Абсолютно згоден з усіма пуктами.Vadim_O писал(а):Значит так: (на правах модератора)
1. Лингвинистические вопросы по языку программы оставляем в стороне и не ругаемся и не спорим.
2. Программа будет мультиязычной, карты по-возможности тоже будут мультиязычные, пока не хватает времени.
3. Все языки в программе будут иметь равные права.
4. Кому какой язык интерфейса нужен, тот пусть его и выбирает и пользуется - кажется еще есть немецкий.
Могу выложить все dll языковых интерфейсов что найду и каждый пусть выбирает.
5. Надо быть терпеливей, иначе будут баны - прекращения доступа на некоторое время чтоб остыли .
6. Лучше помогайте находить ошибки в назвниях чтоб Константин исправил файл транслитерации.
-
- начинающий писатель
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 01:32
- Откуда: Toronto
- Контактная информация:
Блин, развели спор с ничего. ESRI ArcPAD на украинском уже года 3 существует (один из официальных языков ArcPAD, русского, кстати, официально нет). Завтра поставлю и скину скриншоты по всей терминологии
З.Ы. Технического украинского практически не было до 2000-го года. +-1 год. Да и сейчас это пародия, а не терминология (как, кстати, нет практически и технического французского. 90% терминов совпадают с английским).
Для bum персонально: Цим сайтом користуюється багато людей, що не розуміють українську мову (з Росії та других країн СНД).
- почищено модератором, сорри -
З.Ы. Технического украинского практически не было до 2000-го года. +-1 год. Да и сейчас это пародия, а не терминология (как, кстати, нет практически и технического французского. 90% терминов совпадают с английским).
Для bum персонально: Цим сайтом користуюється багато людей, що не розуміють українську мову (з Росії та других країн СНД).
- почищено модератором, сорри -
- почищено модератором, сорри -PeterK писал(а): Для bum персонально: Цим сайтом користуюється багато людей, що не розуміють українську мову (з Росії та других країн СНД). - почищено модератором, сорри -
Вобщем как хотите. Думал помочь, а по сути послали. Ну чтож, буду работать сам и лично для себя.
ЗЫ: кстати о техническом украинском. В нашей университетской библиотеке есть книги по строительству мостов 30-х годов издания - на украинском языке! Сейчас терминология немного изменилась, так-как при СССР язык причесали так чтобы он имел больше общего с русским. Так в чем проблема? В том, что ряд терминов совпадают с русскими? Ну так все эти термины являются взятыми из других языков. По строительству например много терминов пришло из немецкого языка. И почему это так вас волнует? Лично у меня ниразу небыло проблем с недостатком терминов.